Thứ Hai, ngày 16 tháng 12 –

Thứ Hai, ngày 16 tháng 12 –

Hôm nay vào giữa trưa mặt trời mọc thẳng đứng & trò chơi tự chế hay được gọi là “Vượt lằn ranh” được đưa ra, theo đó các “trinh nữ” (những thủy thủ lần đầu tiên vượt qua xích đạo) chịu đựng nhiều trò bắt nạt & bị dìm nước, theo quy định của những thủy thủ tiến hành các nghi thức này. Thuyền trưởng Beale tế nhị đã không lãng phí thời gian cho trò này trong chuyến đi đến Úc của tôi, nhưng những thủy thủ trên Prophetess sẽ không bị khước từ trò vui này. (Tôi đã nghĩ tất cả những gì đề cập đến “vui” đều xúc phạm đến lão Boerhaave, cho đến khi tôi thấy những “trò tiêu khiển” này tàn nhẫn thế nào.) Finbar báo với chúng tôi hai “trinh nữ” là Rafael & Bentnail. Bentnail đã đi biển được hai năm, nhưng chỉ đi tuyến Sydney – Cape Town.

Trong lúc canh gác, cánh thủy thủ chăng một tấm màn trên khoang trước & tụ tập quanh cái tời, nơi Hải Vương (là Pocock, mặc một chiếc váy choàng kỳ cục và đội chổi cao su làm tóc giả) đang nghị triều. Các chàng đồng trinh bị trói vào tời neo như hai vị thánh Sebastian. “Thầy thuốc & Gà Chọi!” Pocock kêu lên khi thấy Henry & tôi. “Các người định đến cứu các nàng trinh nữ khỏi móng vuốt rồng của ta à?” Pocock nhảy múa với một cây dùi để tháo múi dây thừng, làm những cử chỉ khó xem & đám thủy thủ vỗ tay cười khoái trá. Henry phá ra cười, đáp trả rằng ông ta thích các trinh nữ của mình không có râu hơn. Câu trả lời của Pocock về râu của gái đồng trinh quá khiếm nhã không thể viết ra đây được.

Hoàng đế Hàu quay lại với các nạn nhân của mình. “Bentnail xứ Cape Town, Tầng lớp hạ lưu của Thị trấn lưu đày, ngươi có sẵn sàng thực hiện mệnh lệnh của các Con trai Hải Vương chưa?” Rafael, tâm tính trẻ thơ được phục hồi một phần bởi những trò hề này, đáp một cách quả quyết, “Vâng, thưa Hoàng thượng!” Bentnail cáu kỉnh gật đầu. Hải Vương gầm lên, “Khôngggg! Phải đợi đến khi chúng ta cạo hết mớ vảy trên người các ngươi đã! Đem kem cạo đến đây cho ta!” Torgny nhanh chân đem đến một xô hắc ín rồi dùng cọ phết lên mặt hai gã tù nhân. Kế đến, Guernsey xuất hiện, ăn mặc như Hải Vương Hoàng Hậu, & cạy lớp hắc ín bằng dao cạo. Gã đến từ Cape Town to tiếng chửi bới, càng làm cho những kẻ xung quanh vui vẻ thích thú & không ít lần dao cạo “trượt tay”. Rafael bình tĩnh hơn và chịu đựng nỗi khổ hạnh của mình trong im lặng. “Tốt hơn, tốt hơn rồi,” Hải Vương gầm gừ, trước khi quát lên, “Bịt mắt cả hai tên & đưa tên hạ lưu trẻ vào phòng xử án của ta!”

“Phòng xử án” này là một thùng nước biển, Rafael bị dốc ngược đầu nhúng xuống đó trong khi đám thủy thủ đếm đến hai mươi, sau đó Hải Vương ra lệnh cho các “cận thần”, “câu thần dân mới nhất của ta lên”! Mảnh khăn bịt mắt được tháo ra & cậu bé tựa vào thành tàu để lấy lại hơi.

Bentnail thực hiện mệnh lệnh miễn cưỡng hơn, thét lên, “Thả ta ra bọn chó đẻ!” Hải Vương trợn tròn mắt kinh ngạc. “Cái mồm hôi hám đó cần nhúng trong nước biển ít nhất đến bốn mươi, các chàng trai, nếu không ta sẽ không tha đâu!” Sau khi đếm đến bốn mươi, anh chàng người Nam Phi được kéo lên, kêu gào, “Tao sẽ giết hết đám chó đẻ bọn mày, tao thề tao sẽ…” Trước sự thích thú của mọi người, gã lại bị nhúng nước đến bốn mươi. Khi Hải Vương tuyên bố gã đã thi hành xong bản án của mình, Bentnail chỉ biết ho sặc sụa & nôn ọe. Lão Boerhaave lúc bấy giờ kết thúc trò chơi & những người con trai mới nhất của Hải Vương lau mặt bằng xơ gai & một bánh xà phòng.

Finbar vẫn còn cười khùng khục trong giờ ăn tối. Sự tàn nhẫn chưa bao giờ làm tôi cười nổi.

Bản Đồ Mây

Bản Đồ Mây

Score 8
Status: Completed Author:

Bản Đồ Mây, tác phẩm đạt được giá trị về giải trí lẫn trí tuệ

Nếu đại dương được tạo thành từ vô số giọt nước thì nhân loại được cấu thành từ muôn vàn số phận lẻ loi. Sự hóa khí của mỗi giọt nước để kết tinh thành những đám mây cũng giống như tiến trình văn minh của loài người chạm tay tới những giấc mơ.

Lịch sử nhân loại là lịch sử của những giấc mơ tan vỡ để quay lại điểm xuất phát ban đầu, trong vòng tròn của thăng trầm luẩn quẩn.

Với ý tưởng ấy, David Mitchell đã dệt tấm bản đồ xuyên thời gian, xuyên lục địa bằng sáu câu chuyện khác nhau kéo dài hơn 5 thế kỷ tại 3 lục địa, bắt đầu từ Nam Thái Bình Dương thế kỷ XIX cho tới thời hậu tận thế ở Hawaii. Sáu câu chuyện, kết dính bằng một sợi dây mỏng manh gần như không thấy rõ, được sinh ra từ những va chạm tình cờ của các nhân vật đang lạc trong mê cung – cuộc đời của chính họ. Cuốn sách dựa theo kết cấu của bản nhạc mà Frobisher, nhân vật trong câu chuyện thứ hai viết nên: bản Lục tấu Vân Đồ soạn cho sáu loại nhạc cụ biểu diễn một cách chồng lấn: piano, clarinet, allo, sáo, kèn oboe và violin. Sáu thang âm, màu sắc riêng tương ứng với sáu cuộc đời ở các thời đại và địa điểm khác nhau.

Mỗi câu chuyện đều bỏ dở để chuyển sang câu chuyện khác cho đến chuyện cuối cùng được kể trọn vẹn rồi bắt đầu đi ngược lại các câu chuyện trước, để những con người xa lạ “đọc” được nhau. Đó là cách David Mitchell nối sáu câu chuyện thành vòng tròn. Đó chính là nguồn cảm hứng người đời trước truyền lại cho đời sau, dù giấc mơ đời họ có dở dang hay đến đích thì tinh thần họ để lại là vĩnh cửu.

Trong sự đan cài tưởng chừng rối rắm, Mitchell vẫn là tay lái vững vàng, lường trước mọi khả năng cũng như định vị được vai trò của các nhân vật. Tất cả những hình ảnh ông xây dựng đều mang hàm ý cao, từ cái bớt hình ngôi sao chổi trên cơ thể các nhân vật ẩn ý về sự đầu thai cho đến hành động mang tính nhân quả đời trước gieo. Bối cảnh xã hội của câu chuyện sau luôn được xây dựng dựa trên tiềm năng sẵn có của câu chuyện trước. Mỗi nhân vật xuất hiện, từ chính đến phụ, không phải để trang điểm cho bối cảnh. Họ ở đó như một mắt xích mà thiếu họ, mọi thứ sẽ khác đi, sẽ dẫn đến một kết cục rất khác. Họ, chỉ nhỏ bé như những giọt nước trong đại dương, nhưng đại dương cần những giọt nước.

Bản đồ mây còn đặt ra vô số câu hỏi về giá trị sống, về trách nhiệm của mỗi người trong chuỗi tiến hóa nhân loại, về tính thiện và ác, sự phân biệt chủng tộc, ngưỡng tâm linh của người phương Đông, khát vọng về sự khải huyền, về sức mạnh và sự hủy diệt của nền văn minh, về cái giá phải trả khi con người hiến mình cho khoa học.

...

Tác phẩm đã lọt vào shorlist của giải Man Booker năm 2004, đồng thời được Tom Tykwer, Lana Wachowski, Lilly Wachowski chuyển thể thành phim vào năm 2012.

Về tác giả David Mitchell, anh Là một trong những tiểu thuyết gia người Anh được yêu thích nhất hiện nay, với nghệ thuật kể chuyện lôi cuốn, khả năng khắc họa tài tình tính cách nhân vật. Cuốn tiểu thuyết đầu tay Ghostwritten được xuất bản năm 1999, ngay lập tức David Mitchell được xem như tiểu thuyết gia triển vọng và được trao giải Betty Trask. Hai tác phẩm tiếp theo number9dream và Cloud Atlas đều được vào shortlist của giải Man Booker. Cuốn sách có tên Black Swan Green cũng được TIME bình chọn là một trong 10 cuốn sách hay nhất năm 2006.

_Nguồn giới thiệu: Tạp chí Phái Đẹp ELLE

Để lại cảm xúc của bạn

Theo dõi
Thông báo của
guest

0 Góp ý
Cũ nhất
Mới nhất Được bỏ phiếu nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận

Options

not work with dark mode
Reset