Judith Rey đi chân trần, buộc lại chiếc áo choàng ngủ kiểu kimono rồi đi qua tấm thảm Byzantine khổng lồ đến nhà bếp lót đá hoa cương. Bà lấy ba quả bưởi chùm ruột đỏ từ chiếc tủ lạnh nhiều ngăn, bổ đôi, rồi cho những bán cầu bưởi lạnh như tuyết vào máy ép. Chiếc máy kêu vo ve như một con ong bị mắc bẫy, sau đó ca nước đầy dần thứ nước quả ép sền sệt màu kẹo. Bà rót vào một ly thủy tinh màu xanh nặng trịch và lắc nhẹ ly sau mỗi ngụm.
Trên một chiếc sofa kẻ sọc đặt ngoài hành lang, Luisa đọc lướt trang báo và nhai một chiếc bánh sừng trâu. Khung cảnh tuyệt diệu – nhìn thấy những nóc nhà giàu có của Ewingsville và những bãi cỏ mịn như nhung đến tận trung tâm Buenas Yerbas, nơi những tòa nhà chọc trời nối gót sương mù từ biển và khói xe – cảnh ấy mang một vẻ khác lạ vào khoảnh khắc này.
“Không ngủ nướng à, Cục cưng?”
“Chào buổi sáng. Không, con phải thu dọn đồ đạc ở tòa soạn, nếu mẹ không phiền cho con mượn xe lần nữa.”
“Tất nhiên rồi.” Judith Rey quan sát con gái. “Con đang phí hoài tài năng của mình ở Spyglass đấy, Cục cưng à. Nó chỉ là một tờ tạp chí nhỏ xíu tầm thường thôi.”
“Đúng thế, nhưng nó là tờ tạp chí nhỏ xíu tầm thường của con.” Judith Rey ngồi xuống tay vịn ghế sofa và đuổi một con ruồi bay lạc vào ly của bà. Bà chăm chú đọc một bài báo được khoanh tròn trong mục kinh doanh.
“CHUYÊN GIA NĂNG LƯỢNG” LLOYD HOOKS SẼ LÃNH ĐẠO TẬP ĐOÀN SEABOARD
Trong một thông báo chung, Nhà Trắng và tập đoàn điện lực Seaboard vừa cho biết Bộ trưởng Năng lượng Lloyd Hooks sẽ ngồi vào ghế CEO bị bỏ trống sau cái chết bi thảm của Alberto Grimaldi trong một tai nạn máy bay hai ngày trước. Giá cổ phiếu của Seaboard trên Phố Wall đã tăng vọt thêm 40 điểm trước thông tin này. “Chúng tôi vui mừng vì Lloyd đã chấp nhận lời đề nghị tham gia ban lãnh đạo,” phó chủ tịch Seaboard William Wiley phát biểu, “và mặc dù hoàn cảnh đưa đến sự chỉ định này là vô cùng đáng buồn, nhưng ban lãnh đạo cảm thấy Alberto ở thiên đường cũng có mặt cùng chúng tôi ngày hôm nay khi chúng tôi gửi lời chào đón nồng nhiệt nhất đến vị tổng giám đốc điều hành mới có tầm nhìn xa trông rộng.” Menzies Graham, người phát ngôn Bộ Năng lượng, nhận định “chuyên môn của Lloyd Hooks nhất định sẽ được chúng tôi ở Washington nhớ đến, nhưng tổng thống Ford tôn trọng nguyện vọng của ông ấy, và trông đợi tiếp tục hợp tác với một trong những bộ não siêu việt nhất đang giúp giải quyết những thách thức về năng lượng của thời đại này và giúp cho đất nước vĩ đại của chúng ta tiếp tục giữ vững vị thế.” Ông Hooks sẽ đảm nhận nhiệm vụ mới kể từ tuần sau. Người kế nhiệm của ông ở Nhà Trắng sẽ được công bố vào chiều nay.
“Đây là đề tài khi trước con theo đuổi à?” Judith hỏi.
“Con vẫn đang làm mà.”
“Nhân danh ai?”
“Nhân danh sự thật.” Sự châm biếm trong câu nói của cô con gái bà thật thành thực. “Con đang làm việc tự do.”
“Kể từ khi nào?”
“Kể từ giây phút KPO sa thải con. Đó là một quyết định chính trị, mẹ à. Nó chứng tỏ con đang theo đuổi một chuyện gì đó rất lớn. Khổng lồ như ma mút.”
Judith Rey ngắm cô gái trẻ. Ngày xưa, ta từng có một cô con gái. Ta đã cho nó mặc đầm xòe, đăng ký vào lớp học ballet và gửi nó đi trại cưỡi ngựa trong suốt năm mùa hè. Nhưng nhìn con bé mà xem. Làm gì thì làm, con bé vẫn trở thành Lester. Bà hôn lên trán Luisa. Luisa nhíu mày, ngờ vực, như một cô bé mới lớn. “Chuyện gì đây?”